Accueillir les visiteurs en apprentissage du français
QUELLES ACTIVITÉS PROPOSER? 46 PRÉCONISATIONS POUR LES MÉDIATEURS / CONFÉRENCIERS • Faire des phrases courtes. • Éviter les subordonnées, les subjonctifs • Ne pas donner trop de noms propres ou de dates. • Utiliser des mots de lexique basique. • Reformuler plusieurs fois, en variant le vocabulaire. • Choisir deux ou trois mots clés plus complexes qui seront explicités et répétés au cours de l’activité. • Prendre en compte la culture, l’histoire de vie et le goût des apprenants. • Mettre en lumière les points communs et les divergences entre les cultures, les représentations plastiques. • Laisser la parole aux apprenants et sti- muler les échanges entre les publics. • Considérer l’activité comme un dialogue entre tous les participants. DES CONSEILS POUR… ADAPTER LE NIVEAU DE LANGUE DES CONSEILS POUR… FAVORISER L’INTERACTION ET LE DIALOGUE DES CULTURES • Ménager des pauses pour prendre des photos. • Lire les cartels avec les apprenants. • Choisir des circuits de visite courts. • Favoriser l’interaction. • Utiliser la communication non verbale, gestuelle. • Être attentif à la diversité des émotions générées par la rencontre avec les lieux et les œuvres. PENDANT LA VISITE • Recueillir les impressions des apprenants. • Échanger avec le formateur. • Distribuer des souvenirs de visite. • Rappeler les conditions de la gratuité. • Raccompagner, dire au revoir. APRÈS LA VISITE Ils regardent tout, ils regardent les étiquettes, le temps qu’ils déchiffrent, ils sont très lents. Grâce aux sorties, il y a quelque chose qui se réalise. C’est le groupe qui fédère les échanges. • Échanger avec le formateur et les appre- nants pour diagnostiquer leurs niveaux de langue, leur condition physique… et adapter la visite. AVANT LA VISITE • Souhaiter la bienvenue. • Accompagner aux toilettes et vestiaires. • Faire un point avec le formateur pour s’adap- ter aux attentes du groupe et au projet du formateur.
RkJQdWJsaXNoZXIy NDYwNjIy