Rapport d'activité du musée du Louvre - 2022

23 Rapport d’activité - 2022 1. Conserver, transmettre et partager nos collections / 1. Enrichir, conserver et étudier les collections Par ailleurs, un projet de refonte des bases métiers (MuseumPlus et Inventaire AG) dans un nouvel outil unique a été initié envue du changement des outils de docu- mentation et de gestion des collections. Depuis mars 2022, une équipe, appuyée par les administrateurs répartis au sein des conservations, travaille à l’établissement d’un cahier des charges. Enfin, en 2022, le musée a mis en ligne «Corpus» (corpus.louvre.fr ), portail d’accès aux ressources documentaires numérisées et aux bases de données scientifiques dumusée. Ce portail, gracieusement hébergé parHuma-NumIR* et qui compte déjà près de 13000 documents, devrait s’enri- chir annuellement de deux à trois projets supplémentaires. L es traductions L’activité de traduction s’élève à 1440 feuillets en 2022. Le personnel scientifique a bénéficié de la traduction de 233 feuillets vers l’anglais pour la publication d’articles dans des revues et actes de colloques non coédités. Les traduc- tions pour les besoins de médiation, de communication et d’information du public totalisent 828 feuillets, un volume supérieur à 2021 : 1 224 cartels et 21 panneaux de salles supplémentaires ont notamment été traduits en anglais et en espagnol, entre autres pour la nouvelle muséographie du parcours chronologique de la galerie Campana. L es bibliothèques L’année 2022 a été marquée par le lancement d’un ambitieux projet de réaménagement des espaces de magasins de l’ancienne Bibliothèque centrale des musées nationaux, situés à la porte des Arts et dont les fonds sont partis à l’Institut national d’histoire de l’art (INHA) en 2016. Il s’agira d’accueillir, après les travaux, les bibliothèques des départements des Antiquités égyptiennes, des Antiquités orientales, des Antiquités grecques, étrusques et romaines, des Arts de l’Islam et des Arts de Byzance et des Chrétientés en Orient. Le précieux fonds d’ouvrages de la Société nationale des antiquaires de France (SNAF), récem- ment donné au Louvre, ainsi que les fonds documentaires du service de l’histoire du Louvre et du service d’étude et de documentation de la nouvelle direction des Études muséales et de l’Ap- pui à la recherche viendront compléter l’ensemble. Le projet comprend une salle de lecture, afin d’accueillir des chercheurs extérieurs, des espaces de travail et de consultation pour le personnel du Louvre, et intègre la salle de programmation du Centre Dominique- Vivant Denon. L’objectif est d’offrir aux fonds des départements et services concernés un nouvel écrin qui permettra de les conserver dans les meilleures condi- tions, de créer à l’avenir une synergie plus importante entre eux, ainsi que de permettre une plus grande visibilité de cette richesse documentaire, notamment à l’international. Par ailleurs, le projet d’une ré-informatisation des bibliothèques a été lancé : le marché a été publié et le prestataire choisi en concertation avec les bibliothèques du réseau, pour une mise en production prévue en 2023. Pour préparer la migration, le rythme de l’enrichisse- ment et du nettoyage du catalogue collectif des biblio- thèques des musées nationaux a encore été accéléré en 2022, avec 11 151 exemplaires créés et 20 300 notices ajoutées ou nettoyées. 1.6. La recherche de provenance au sein du musée et aux côtés de plusieurs institutions Depuis la Conférence de Washington de décembre 1998 sur les biens des familles juives spoliées pendant la SecondeGuerremondiale, les musées français sont invités à initier au sein de leur département de conservation des programmes de recherches de provenance des œuvres. Les recherches sont conduites par la direction du Soutien aux collections (DSC) en collaboration étroite avec les conser- vateurs, le personnel scientifique et des experts. 1 440 feuillets traduits en 2022.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDYwNjIy