Rapport d'activité 2021

39 Des collections universelles à la Maison de Bourbon », « La Maison Changenet », « Les 140 ans du départe- ment des Antiquités orientales », « Paris- Athènes », «En Scène ! Dessins de costumes de la collection Edmond de Rothschild » ainsi que la médiation dans les salles, notamment pour la chapelle du mastaba d’Akhethétep, la diffusion sur Internet des conférences de l’auditorium et les publica- tions scientifiques coéditées ou soutenues par le Louvre. En 2021, l’accord-cadre de numérisation des ressources documentant les collec- tions, notifié en 2020, a permis de lancer 3 campagnes portant sur 10 000 documents, fonds photographiques anciens et fonds d’archives privées ou publiques, issus des documentations des départements, du ser- vice de l’histoire du Louvre et du musée national Eugène-Delacroix. Les bases de données Parallèlement à la mise en ligne du site collections.louvre.fr en 2021, les travaux documentaires sur les données sources se sont poursuivis : méthodologie et nettoyage d’harmonisation de modules (Auteur/inter- venant et Bibliographie), de notices (AGER, dont la gypsothèque, musée Delacroix) et de champs (le champ « historique de l’œuvre » sera désormais publié en ligne pour les MNR de tous les départements) ; suite de l’identification des notices œuvres en doublon entre différents départements, musées, services ; importantes modifications dans le référentiel des espaces liées à la créa- tion des réserves mutualisées et mises à jour des différents modules. Dans une perspective de valorisation des données de la recherche et de ses sources, a été conçu et mis en œuvre un portail numérique basé sur une application de gestion de bibliothèques numériques mise à disposition et hébergée gracieusement par la très grande infrastructure de recherche (TGIR) Huma-Num. Il sera mis en ligne en 2022 et donnera accès à des corpus de documents numérisés et à des bases de don- nées scientifiques en lien avec les grandes thématiques de la recherche en musée. Les traductions L’activité de traduction a connu une hausse importante en 2021, avec un total de 2 479 feuillets traduits, soit 48% de plus par rap- port à 2020. Elle s’explique par la refonte du site internet louvre.fr , traduit en trois langues (EN, ES, ZH), qui a généré une forte activité pendant le premier semestre de l’année. La traduction de contenus pour les réseaux sociaux, qui avait connu une augmentation considérable lors de la pan- démie, a continué sa tendance à la hausse en 2021. Les bibliothèques L’activité des bibliothèques spécialisées du musée du Louvre a cette année encore été affectée par la crise sanitaire, bon nombre d’opérations ne pouvant se faire qu’au contact des fonds. Toutefois, les neuf bibliothèques de recherche du Louvre et le Centre de ressources Dominique-Vivant Denon ont enrichi le catalogue collectif des bibliothèques des musées nationaux de 1 400 nouvelles notices bibliographiques et de 7 230 nouveaux exemplaires. L’année 2021 a surtout été marquée par une impor- tante opération de nettoyage du catalogue, en vue du prochain changement de logiciel de catalogage : 14 730 notices ont été modi- fiées ou corrigées, et 3 800 notices en dou- blon ont été supprimées. Enfin, le périmètre du marché de catalogage a été étendu aux monographies. 2 479 feuillets ont été traduits, 48% de plus qu’en 2020.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDYwNjIy